
用 Claude 一文變 5 條 social post:IG / Threads / FB / LinkedIn / X 嘅同步 prompt
用 Claude 一文變 5 條 social post:同時出 IG caption(連 hashtag)、Threads、Facebook、LinkedIn 同 X thread。將每個平台嘅語氣同長度都做到地道,慳一半時間。
情境
你寫咗一篇靚 blog 文章 / newsletter — 1,500 字、有資料、有觀點。 而家要喺 IG、Threads、FB、LinkedIn、X 都出。
如果齋複製貼上:
- IG 嘅 caption 太長、冇 hashtag、第一行抓唔到人
- Threads 唔啱寫長文(會被截走)
- LinkedIn 嘅讀者會覺得太隨意
- X 完全唔啱(字數限制)
每個平台改一改要幾分鐘 × 5 = 半個鐘起跳。用 Claude,一次過出五個版本,你淨係執最後執靚。
跟住做
1. 先 copy 你篇原文
整篇文章準備好,連標題、副題、主要 example 都要齊。Claude 越睇得到原文越好。
2. 用呢個「多平台 brief」一次過出晒
我啱啱寫好一篇 blog 文章(喺下面)。請你幫我 repurpose 去五個 social media 平台。每個平台嘅要求:1. Instagram caption 長度:300 字以內 第一句要 hook(停下嚟睇嘅程度) 中間用 emoji 分段(適量,唔好過火) 結尾畀 CTA(例如「完整版去 [link]」) 列 5–8 個相關 hashtag(mix 大細 tag) 2. Threads post 長度:500 字以內 唔用 hashtag 可以分多段,每段一句,比較 conversational 對話 feel,似你同朋友傾偈,唔係 broadcast 3. Facebook post 長度:400 字左右 開頭用 personal 嘅 hook(「上個禮拜我撞到…」嗰種) 中間 storytelling,唔好寫到 listicle 結尾畀 CTA + 留問題畀讀者答 4. LinkedIn post 長度:300 字內 開頭講 insight 或 contrarian observation 中間用 bullet point 列 3 個 takeaway 結尾留一個 thoughtful question 語氣專業但唔死板 5. X (Twitter) thread 5–7 條 tweet 每條 280 字以內 第一條 hook,最後一條 call-to-action 條條之間有 narrative 接駁 語氣統一要求: 用我自己嘅口吻(睇返原文) 廣東話書面語、香港人睇得明 唔好用「敬請垂注」嗰類老套字眼 唔好 sell hard 【原文】: (喺度貼你嘅 blog 文章)
3. 睇一次再執靚
Claude 出嘅五個版本,九成啱,但有一成要你親手執。我嘅慣常做法:
- IG hashtag 要查返而家熱嘅 — Claude 嘅 hashtag 知識可能舊咗
- Threads 把聲有時太似 LinkedIn — 要加返啲香港口語
- LinkedIn 嘅「contrarian observation」有時太刻意唱反調 — 要收返啲
- X thread 嘅第一條 hook 通常要重寫
執完 5 個版本,總共 10–15 分鐘。比起逐個平台由零寫,慳一半時間。
變化例子
變化 1:只係出某個平台(深度版)
如果你淨係要 IG,但要做得好:
請幫我將下面呢篇文章變做一個 Instagram 內容 plan。我要: Feed post caption(300 字內,連 hashtags) Story 系列(5 張 story 嘅 outline,每張一個 key point + visual idea) Reel script(30 秒,hook + 3 個 key point + CTA) 可重用 carousel idea(10 張 slides 嘅 outline) 文章主題、語氣 keep my voice。Caption 要香港人睇得明。【原文】: (貼文章)
變化 2:將 transcript 變 social post
如果你錄咗一條 30 分鐘嘅 podcast / YouTube,用 transcript 嚟出 post:
下面係我嘅 podcast transcript(30 分鐘)。請: 揀出 3 個最 valuable 嘅 quote/moment(連時間戳) 將每個 quote 包裝成 social media post 變化: IG quote graphic 用嘅 caption Threads 嘅 standalone hot take X thread 嘅 opener 整一個 episode 嘅 5–6 條 timestamp marker 畀 YouTube description 【Transcript】: (貼 transcript)
變化 3:定期 newsletter → social hook
我啱啱出咗呢一期 newsletter(主題、key takeaway 喺下面)。 請幫我寫 3 條 announce post: IG(畀現有 follower 望到,要 hook 佢哋去 subscribe) Threads(畀新人睇到,要解釋我寫乜) LinkedIn(畀 professional network 睇,要 angle 入 industry context) 主題:(填) Key takeaway:(填 3 點) Newsletter link:(填)
換個心態
唔好諗住「每個平台都應該獨立創作」 —— 你冇咁多時間。 亦唔好諗住「一篇文 cross-post 算數」—— 啲讀者會睇得出。
中間有個甜蜜點:一個諗法,五種地道嘅表達方式。 Claude 嘅優勢就係喺呢度,唔係幫你諗 idea,係幫你將同一個諗法用唔同方法表達 5 次。
文中工具 · 連結
- Claude(Web / Mobile)· 免費 / 付費 plan
入門必備 — 免費版可以試,重 prep 嘅文要 Pro plan
睇完想同 Claude 一齊行一次?
撳一撳,就將成段 tutor 指示(連埋成篇文嘅內容)抄入剪貼簿。 貼入 Claude.ai 或 Claude Desktop,佢會用廣東話帶你一步一步行, 每步問你填關鍵位,最後畀返一個專為你情況寫嘅 prompt 帶走。
- 創作者 · 20 分鐘
廣東話轉書面語教學:用 Claude 執靚 podcast transcript(保留個人口吻)
廣東話轉書面語教學:用 Claude 執靚 podcast 或者訪問嘅 transcript,保留受訪者個人口吻,唔會過度正式變新聞稿。配 Whisper 廣東話 transcription 嘅工具組合推介。
- 打工仔 · 5 分鐘
英文 Email 修改教學:用 Claude 執香港 office 中英夾雜(唔變死板翻譯機)
英文 Email 修改教學:用 Claude 執香港 office 中英夾雜 email,保留你嘅 voice,唔會改過龍變死板翻譯機。教你個唔出罐頭句嘅 prompt。
- 消費者 · 35 分鐘
商戶呃錢 / 服務縮水點告?用 Claude 寫消委會 / 海關 / 小額錢債正式投訴 + appeal 跟進
美容療程被硬銷、健身會所執笠、婚紗 package 縮水點告?35 分鐘用 Claude 拆爭議性質、揀啱消委會 / 海關 / 小額錢債升級路徑、寫正式投訴信同 90 日跟進節奏。